32 474 965 472 danielle.istas@skynet.be

Herlezen & nakijken

Met daarbij een expertise van over de 30 jaar, is mijn dienstenaanbieding veelvuldig en gaat van vertaling, correctie, herlezing, herschrijven tot redactie van documenten. De toepassingsgebieden zijn ook eindeloos: business, human resources, sociaal, gezondheid, culinair, toerisme, journalistiek, opvoeding, geschiedenis, biografie, natuur en milieu, filosofie, psychologie, kunst en cultuur, muziek, poëzie, jeugd en volwassenen literatuur, stripverhalen, ondertiteling,…

Bij vertaling, geef ik de voorkeur aan het vertalen van het Nederlands, Engels of Italiaans naar het Frans toe, maar andere combinaties zijn mogelijk naargelang de bestemming en de complexiteit van uw project.

=> TRADITIE VERTALING ?

Particulieren of bedrijven, jullie mogen ook zeker rekenen op mijn expertise voor het herlezen, het corrigeren en het herschrijven van jullie eigen productie, met het oog :

 een foutloze tekst in te leveren
 zo nodig je inhoud te stileren
 de best mogelijke resultaten te garanderen

Tenslotte, ben ik ook bekwaam in het opstellen. Romanschrijver, journalist, leraar, student, bedrijfsvoerder? Dat maakt niet uit, uw plicht is duidelijk en foutloos te communiceren. Dit werk aan een ware specialist toevertrouwen betekent inzetten in :

 een professionele blik die niet de minste fout overlaat
 een penvoerder die eraan houdt om elke zin te verwerken tot perfectie
 betere resultaten bij de bestemmer van de tekst
 overeengekomen en nageleefde werktermijnen